Ewanへようこそ
インドは東アジア地域包括的経済連携(RCEP)に参加すべきだと政府高官は述べた。
中国が支援するアジア貿易圏からの離脱を決定してから数年が経った木曜日、政府系シンクタンクが発表した。 RCEPは中国が支援する世界最大の貿易圏であり、オーストラリア、日本、ニュージーランドおよびRCEP加盟10カ国を含む15のアジア太平洋経済圏をグループ化している。
東南アジア諸国連合(ASEAN) 2019年、インドは協定が自国の農民、企業、労働者、消費者に損害を与えるとして、加盟しないことを決定した。
中国は不動産プロジェクトの「ホワイトリスト」を拡大し、銀行のスピードアップを目指す
これら未完成の開発に対する融資額が年末までに4兆元(5,618億ドル)に達すると、中国住宅省が木曜日に発表した。中国のニー・ホン住宅・都市農村開発大臣はこう述べた。
中央当局者らとともに記者会見で発表
銀行、財務省、国家金融監督管理局。A
総額2兆2,300億元のホワイトリストへの融資がすでに承認されている
開発者。この数字は年末までにほぼ倍増の4兆元になるだろう。
金融規制当局高官によると、2024年だという。
インドと日本は、世界の最前線での協力と関与が増加していると見ています。
両国は外交関係樹立70周年を祝う中、大学レベルでの科学、技術、イノベーションを促進する。科学技術振興機構(JST)は、インドとインドの国交樹立70周年を記念して、
日本は日印協同組合の特別な戦略的かつ世界的なパートナーシップに基づいた両国関係の節目となる瞬間である。
関係。
マレーシア航空はインドの大都市以外の都市への就航を計画しており、アーメダバードやトリバンドラムへの便の便数も増やすと航空会社幹部が金曜日に明らかにした。
アビエーション グループ (MAG) は現在、インドの 9 都市とクアラルンプールを結び、インドへのフライトを週 71 便運航しています。
MAG 航空事業担当最高商務責任者のアレサンディラン氏は、
マレーシア航空はアーメダバードとトリバンドラムへの便数を増やす計画であると述べた。同航空はまた、二国間飛行権による制限のないインドの大都市以外のさらに多くの都市への運航も計画していると、当地での会見の傍らで同氏はPTIに語った。
インドと日本は金融協力の促進と強化に合意した
財務省の声明によると、東京で開催された第2回日印財政対話では二国間関係が良好であるとのこと。参加者は両国のマクロ経済情勢について意見交換した。 「参加者は第三国での協力、二国間協力、国際問題について話し合った。参加者はまた、規制と監督、金融デジタル化、両国のその他の政策構想を含む金融セクターの問題についても意見を共有した」と述べた。
インド準備銀行(RBI)とインドネシア中央銀行は木曜日、ムンバイで国境を越えた現地通貨取引を促進する協定に署名した。これは、インドにとってこの種の現地通貨貿易協定としては、UAE中央銀行のシャクティカンタ・ダス総裁とペリー・ワルジヨ銀行総裁に次いで2例目となる。
インドネシア(BI)、以下の覚書(MoU)に署名
「インドとインドネシア間の現地通貨による国境を越えた取引の分野での協力枠組みを確立する」と述べた。
声明で打点。この協定は「INRの利用を促進することを目的としている」
(インドルピー) と IDR (インドネシア ルピア) の二国間
インドと日本は5兆円(42ドル)の投資目標を設定
2027年までに10億人)になるとS・ジャイシャンカール外務大臣が東京で述べた。
四か国安全保障対話(クアッド)閣僚会議後。
クアッド外相会合が7月29日に東京で開催された。
ジャイシャンカールのほかに、日本の上川陽子、オーストラリアのペニー・ウォン、米国のアントニー・ブリンケン国務長官が参加した。
この会談中、ジャイシャンカール氏はインドと日本の経済関係の深化について語った。
Ewan Business Solutionsは、世界中の言語の壁を越える架け橋となることを目指しています。当社は、比類なき品質、サービス、サポートを提供し、ビジネス競合に対して優位性を持てるよう、リーディングカンパニーを目指しています。私たちは先進的な技術を取り入れ、正確なターゲット言語への翻訳を行います。 当社のチームは、言語と文化の多様性への情熱に支えられており、それはすべての翻訳、通訳、ローカリゼーションに反映されています。これまでに築いてきたお客様とのあらゆる経験において、こうした情熱が育まれています。私たちは、知識と専門性を共有することで、クライアントのビジネスの可能性を広げるお手伝いをします。当社のビジョンは、商品やサービスの輸出を通じて、インドの企業がオリエント地域で成長するための支援をすることです。
Ewan Business Solutionsでは、グローバル市場と効果的にコミュニケーションを取ることで、お客様のビジネス成長をサポートすることを使命としています。当社は、最高品質の幅広い言語サービスを提供します。私たちは、正確でローカライズされた翻訳および通訳サービスを通じて、世界中の言語と文化遺産を保護し、グローバルなコミュニケーションを改善することを目指しています。クライアントの満足と成功は当社の理念の中心にあり、翻訳、トランスクリプション、通訳、市場調査、ローカリゼーションにおいて、お客様が必要とするどんな場面でもサポートすることをお約束します。
IF YOU TALK TO A MAN IN A LANGUAGE HE UNDERSTANDS, THAT GOES TO HIS HEAD.
IF YOU TALK TO HIM IN HIS LANGUAGE, THAT GOES TO HIS HEART.
– NELSON MANDELA
ますます多くの企業が南アジア市場に投資しています。南アジア市場から得られるビジネス成果は、世界の他の市場と比較して、より高いリターンを保証しています。インドと他の南アジア諸国との成功したビジネス関係における知性とスキルの永続的な組み合わせが、世界的に開花することを妨げている唯一の要因は、コミュニケーションと文化のギャップです。当社は、この障壁を取り除き、南アジア市場に向かう成功への道を築くために存在しています。
Ewanとその取締役は、いくつかの有力企業と共に業務を行っています。